ויקרא, פרק כ״ו, פסוק ל״ו

פרשת בחוקתי

Leviticus 26:36Sefaria

וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֔ם וְהֵבֵ֤אתִי מֹ֙רֶךְ֙ בִּלְבָבָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיהֶ֑ם וְרָדַ֣ף אֹתָ֗ם ק֚וֹל עָלֶ֣ה נִדָּ֔ף וְנָס֧וּ מְנֻֽסַת־חֶ֛רֶב וְנָפְל֖וּ וְאֵ֥ין רֹדֵֽף׃

השורדים את המכות הקודמות שייוותרו ללא חזרה בתשובה, הם וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם, יחוו את השגחת ה' בגלות דרך התשה נפשית ואובדן שמחת הקיום. ה' מצהיר כי בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיהֶם הוא יפעל כך: וְהֵבֵאתִי מֹרֶךְ בִּלְבָבָם, כלומר יטיל בהם אימה עצומה, רכרוכיות ושברון לב, אם כי יש הרואים בפחד זה מנגנון הגנה חיובי שנועד למנוע מהם להתגרות באומות. בתוך חרדה מתמדת זו, וְרָדַף אֹתָם קוֹל עָלֶה נִדָּף, כך שאפילו רעש טבעי של עלים המכים זה בזה ברוח יעורר בהם אימה כאילו צבא מתקרב. מתוך אותה בהלה עיוורת וְנָסוּ מְנֻסַת חֶרֶב וְנָפְלּוּ וְאֵין רֹדֵף, כשהם בורחים כאילו חיילים דולקים אחריהם, נכשלים איש באחיו ונופלים מתשות כוח, על אף שבמציאות איש אינו רודף אחריהם כלל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ה
פסוק ל״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.