ויקרא, פרק כ״ו, פסוק ל״ט

פרשת בחוקתי

Leviticus 26:39Sefaria

וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֗ם יִמַּ֙קּוּ֙ בַּֽעֲוֺנָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיכֶ֑ם וְאַ֛ף בַּעֲוֺנֹ֥ת אֲבֹתָ֖ם אִתָּ֥ם יִמָּֽקּוּ׃

הפליטים ששרדו את הפורענויות, וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם, ימשיכו לדעוך, להרקיב ולהישבר נפשית ומוסרית בארץ גלותם. תהליך קשה זה, שבו יִמַּקּוּ בַּעֲוֹנָם, נובע מחטאיהם שלהם, אך עזיבת דרך הרע והתשובה יביאו להם רפואה. בנוסף למעשיהם, הם נושאים גם בנטל ההיסטורי, שכן וְאַף בַּעֲוֹנֹת אֲבֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ. סבל משותף זה אינו עונש אקראי מאת ה', אלא מתרחש משום שהבנים בוחרים לאחוז בחטאי העבר, או כפועל יוצא טבעי של מציאות הגלות וההרגלים הרעים שירשו. מתוך ייסוריהם העמוקים הם יכאבו את חטאי הדורות הקודמים, ואף ייתנו את הדין על עבירות שהשתוקקו לבצע אך נמנעו מהם בשל נסיבות חיצוניות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.