ויקרא, פרק כ״ו, פסוק ל״ט

פרשת בחוקתי

Leviticus 26:39Sefaria

וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֗ם יִמַּ֙קּוּ֙ בַּֽעֲוֺנָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיכֶ֑ם וְאַ֛ף בַּעֲוֺנֹ֥ת אֲבֹתָ֖ם אִתָּ֥ם יִמָּֽקּוּ׃

קרה לכם פעם שעשיתם טעות גדולה, ובמקום לנסות לתקן אותה הרגשתם פשוט עצובים וחסרי כוח? התורה מספרת לנו על מצב כזה בדיוק. אחרי תקופה קשה מאוד שבה בני ישראל נאלצו לגלות מארצם ולחיות בארצות אחרות, נשארה שם רק קבוצה קטנה של אנשים. האנשים האלה נקראים וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם. בגלל כל הקשיים והמעשים הלא טובים שהם עשו, המצב שלהם מתואר במילה יִמַּקּוּ. הכוונה היא שהם מרגישים חולשה גדולה, עצבות עמוקה ושבירה פנימית, כאילו הכוח שלהם הולך ונעלם.


אבל למרות שהם סובלים בַּעֲוֹנָם, כלומר בגלל הטעויות שלהם, מסתתרת כאן גם תקווה. ה' מחכה להם, ואם הם רק יחליטו לעזוב את המעשים הרעים ולשוב בתשובה, הם יזכו לרפואה ולכוח חדש.


אולי תשאלו את עצמכם שאלה חשובה על ההמשך: למה כתוב וְאַף בַּעֲוֹנֹת אֲבֹתָם אִתָּם יִמָּקּוּ? הרי זה לא הוגן שילדים יסבלו בגלל טעויות שההורים שלהם עשו בעבר! התשובה הפשוטה נמצאת במילה אִתָּם. ה' לא מעניש ילדים על חטאים של הדורות הקודמים סתם כך. זה קורה רק כאשר הבנים בוחרים להמשיך באותה התנהגות לא טובה של ההורים שלהם, ולוקחים את המעשים הרעים האלה יחד איתם. ברגע שהם יבחרו בדרך טובה וחדשה משלהם, הם יוכלו לתקן הכל.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.