ויקרא, פרק כ״ו, פסוק ד׳

פרשת בחוקתי

Leviticus 26:4Sefaria

וְנָתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֽוֹ׃

השפע החקלאי וההרמוניה בין שמים לארץ נובעים ממצבם הרוחני של בני האדם, וכתוספת שכר מבטיח ה' וְנָתַתִּי גִשְׁמֵיכֶם. גשמים אלו ירדו ישירות מאת ה' בהשגחה מדויקת בְּעִתָּם, כלומר בכמות מתונה ובזמנים נוחים שאינם מפריעים לאדם כגון בלילות שבת, תוך שהם מבטיחים צמיחה תקינה, מטהרים את האוויר ומעניקים בריאות. כתוצאה מברכה זו וְנָתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ, כאשר האדמה תשתחרר מקללתה הקדומה ותחזור לשלמות של תחילת הבריאה, כך שתשאב כוחות מעומקה ותצמיח פירות ענקיים מיד ביום זריעתם. השלמות תגיע לשיאה כאשר אפילו וְעֵץ הַשָּׂדֶה יִתֵּן פִּרְיוֹ, כך שאילנות סרק יצמיחו פירות באופן פלאי, וטעם הענפים והגזע יהיה שווה לטעם הפרי עצמו כפי שתוכנן במקור.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.