דניאל, פרק י״א, פסוק כ״ח

Daniel 11:28Sefaria

וְיָשֹׁ֤ב אַרְצוֹ֙ בִּרְכ֣וּשׁ גָּד֔וֹל וּלְבָב֖וֹ עַל־בְּרִ֣ית קֹ֑דֶשׁ וְעָשָׂ֖ה וְשָׁ֥ב לְאַרְצֽוֹ׃

קרה לכם פעם שהייתם בדרך הביתה שמחים אחרי שהצלחתם במשימה גדולה, ופתאום משהו אחר לגמרי הכעיס אתכם? זה בדיוק מה שקרה למלך חזק שניצח במלחמה נגד מלך מצרים. המילים וְיָשֹׁב אַרְצוֹ בִּרְכוּשׁ גָּדוֹל מספרות שהמלך עושה את דרכו חזרה לארצו כשהוא מנצח ולוקח איתו המון אוצרות ושלל מהמלחמה.


אבל פתאום, באמצע הדרך, חל שינוי. המילים וּלְבָבוֹ עַל בְּרִית קֹדֶשׁ מתארות איך פתאום הלב שלו, כלומר המחשבות והכוונות שלו, פונות נגד עם ישראל, שנקראים כאן "ברית קודש". למה הוא פתאום כועס עליהם? כי הגיעה אליו שמועה שפרצו בירושלים מריבות, והוא פירש את זה בטעות כאילו היהודים מורדים בו. בגלל זה הוא מתחרט על הסכם השלום שהיה לו איתם ומחליט להפר אותו.


בסופו של דבר, המלך מממש את התוכנית הרעה שלו. המילים וְעָשָׂה וְשָׁב לְאַרְצוֹ מסבירות שהוא יוצא למלחמה נגד ישראל ופוגע בהם, ורק אחרי שהוא מסיים לעשות את זה, הוא ממשיך בדרכו וחוזר אל הארץ שלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.