דניאל, פרק י״א, פסוק כ״ב

Daniel 11:22Sefaria

וּזְרֹע֥וֹת הַשֶּׁ֛טֶף יִשָּׁטְפ֥וּ מִלְּפָנָ֖יו וְיִשָּׁבֵ֑רוּ וְגַ֖ם נְגִ֥יד בְּרִֽית׃

חילופי שלטון דרמטיים והתאכזרות של מנהיג עומדים במרכזו של מאורע זה, שבו כוחות צבא אדירים ואף מנהיגים בעלי ברית מובסים לחלוטין.

הביטוי וּזְרֹעוֹת הַשֶּׁטֶף מתפרש על ידי רוב הפרשנים ככינוי לאנשי זרוע, חיילי אויב וגיבורי מלחמה, אשר בעבר היו שוטפים ומכניעים עמים אחרים בכוחם הרב. פרשנים אלו מזהים כוחות אלו עם גיבורי ההמון של מלכות יוון, שסופם להישבר ולהישטף מפני כוחה של האימפריה הרומית. לעומת פירוש זה, יש המבארים את המילה וּזְרֹעוֹת במשמעות של אוניות מלחמה [אבן עזרא]. אותם כוחות חזקים יִשָּׁטְפוּ מִלְּפָנָיו וְיִשָּׁבֵרוּ, כלומר יוכנעו ויושפלו עד עפר מפני השליט החדש, שלאחר התחזקותו במלכות ישוב להיות אכזר [יוסף אבן יחיא].

מעבר למפלת האויבים, הפסוק מוסיף כי יישטף וְגַם נְגִיד בְּרִית. הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שזהו תוארו של מושל ומלך בישראל, אשר כרת ברית שלום עם הרומאים. למרות ההסכם, סופו של מלך זה להישטף גם הוא, שכן לאחר תקופה של נאמנות היסטורית, הרומאים יחללו את הברית וישעבדו את ישראל. בתוך גישה זו, יש המזהים את הנגיד באופן ספציפי עם יהודה המכבי, ראש ישראל [יוסף אבן יחיא], בעוד אחרים רואים בו את אחד מבניו של הורדוס [אבן עזרא]. מנגד, קיימת דעה חלופית הסבורה כי הנגיד אינו מנהיג יהודי, אלא מלך זר, מלך מצרים, שהיה בברית עם אותו שליט ויישטף גם הוא [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.