דניאל, פרק י״א, פסוק ל״ח

Daniel 11:38Sefaria

וְלֶאֱלֹ֙הַּ֙ מָֽעֻזִּ֔ים עַל־כַּנּ֖וֹ יְכַבֵּ֑ד וְלֶאֱל֜וֹהַּ אֲשֶׁ֧ר לֹא־יְדָעֻ֣הוּ אֲבֹתָ֗יו יְכַבֵּ֛ד בְּזָהָ֥ב וּבְכֶ֛סֶף וּבְאֶ֥בֶן יְקָרָ֖ה וּבַחֲמֻדֽוֹת׃

המלך מתמרן את אמונותיו הדתיות לצרכיו הפוליטיים והאידאולוגיים, תוך שהוא מטפח פולחן זר. הוא פונה וְלֶאֱלֹהַּ מָעֻזִּים, מושג המתפרש בכמה אופנים: יש הרואים בכך אליל המוצב בערי מבצר חזקות [מצודת דוד], אחרים מפרשים זאת כאל של אומות שעימן המלך כורת ברית [רש"י], ויש המסבירים כי המלך טוען שאת כוחו ועוזו הוא שואב מאותו אלוהים [מלבי"ם, יוסף אבן יחיא].

את אותו אל הוא עַל כַּנּוֹ יְכַבֵּד. המילה כַּנּוֹ משמעה בסיס או מכון מושב [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. מבחינה מעשית, המלך מכבד את האליל המוצב על בסיסו [ביאור שטיינזלץ] ומפאר את מקום מושבו [מצודת דוד]. אולם, מאחורי הפגנת הכבוד מסתתר מניע פוליטי: המלך מחניף לעובדי האלילים בעודו יושב על כיסאו, במטרה לרמות אותם ולכבוש אותם תחת שלטונו [רש"י, מצודת דוד]. מנגד, גישה שונה גורסת כי המלך מציג את עצמו כמי שעומד על כנו ובמקומו של האל, ומתיימר להיות שליחו הבלעדי עלי אדמות [מלבי"ם].

בהמשך מתואר כי המלך יעבוד וְלֶאֱלוֹהַּ אֲשֶׁר לֹא יְדָעֻהוּ אֲבֹתָיו, כלומר אל חדש שאבותיו לא האמינו בו ושאינו שייך לעמו ולשבטו [מלבי"ם]. יש המזהים אל זה באופן ספציפי כישו הנוצרי [יוסף אבן יחיא]. את אותו פולחן חדש הוא יְכַבֵּד בְּזָהָב וּבְכֶסֶף וּבְאֶבֶן יְקָרָה וּבַחֲמֻדוֹת, כלומר הוא יפאר את בתי התפילה של דת זו בעושר רב ויתרום להם חפצי חן ודברים נאים ומושכים [מצודת דוד, יוסף אבן יחיא, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ז
פסוק ל״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.