דניאל, פרק י״א, פסוק י׳

Daniel 11:10Sefaria

וּבָנָ֣ו יִתְגָּר֗וּ וְאָסְפוּ֙ הֲמוֹן֙ חֲיָלִ֣ים רַבִּ֔ים וּבָ֥א ב֖וֹא וְשָׁטַ֣ף וְעָבָ֑ר וְיָשֹׁ֥ב (ויתגרו) [וְיִתְגָּרֶ֖ה] עַד־מָעֻזֹּֽה׃

המאבק הגיאופוליטי בין המעצמות מחריף ועובר לדור הבא, תוך גיוס המוני ומסעות צבאיים עצימים. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא כי המילה וּבָנָו (הנקראת במסורת הקריאה "ובניו" [מנחת שי]) מתייחסת לבניו של מלך הצפון. המילה יִתְגָּרּו משמעותה פתיחה במריבה ובמלחמה [מצודת ציון, אבן עזרא]. הבנים בוחרים להתגרות במלך הנגב, ויש המבארים כי המניע לכך הוא תגובה לאובדן אביהם במלחמה הקודמת [יוסף אבן יחיא], ולשם כך הם אוספים צבא עצום מכל העמים.

ההתקדמות הצבאית מתוארת במילים וּבָא בוֹא, המבטאות תנועה מתמשכת ובלתי פוסקת [רש"י]. התקדמות זו מתייחסת להמון החיילים עצמו [אבן עזרא, מצודת דוד], או ספציפית לאחד מן הבנים ששרד וממשיך להנהיג את המערכה לבדו [מלבי"ם]. אופי הפלישה מומחש בביטוי וְשָׁטַף וְעָבָר, המדמה את הצבא לשטף מים מהיר ההורס ושוטף את כל המקומות שהוא עובר בהם בדרכו דרומה [מצודת דוד, יוסף אבן יחיא, ביאור שטיינזלץ]. יש הסבורים כי שטיפה זו אינה רק יבשתית, אלא מתארת גם הבאת אוניות מלחמה [אבן עזרא].

לאחר מכן נאמר וְיָשֹׁב וְיִתְגָּרֶה (המילה כתובה ברבים אך נקראת ביחיד [מנחת שי]). המערכה לא מסתיימת בפלישה הראשונה, אלא הצבא הצפוני ישוב לפתוח במלחמה נגד מלך הנגב. חזרה זו אל שדה הקרב מוסברת כתוצאה מהפרת הסכם שלום זמני; מלך הנגב ביקש שלום במרמה רק כדי להרוויח זמן ולהתעצם, וכאשר מלך הצפון מזהה את התחבולה, הוא תוקף שנית [מלבי"ם].

יעד המערכה הסופי הוא עַד־מָעֻזֹּה (נקרא "מעוזו" [מנחת שי]). הפלישה הצפונית תעמיק ותחדור עד לעיר המלוכה המבוצרת של מלך הנגב [רש"י, מצודת דוד], או עד למבצר הגבול האסטרטגי שלו [מלבי"ם, יוסף אבן יחיא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.