דניאל, פרק י״א, פסוק ל״ט

Daniel 11:39Sefaria

וְעָשָׂ֞ה לְמִבְצְרֵ֤י מָֽעֻזִּים֙ עִם־אֱל֣וֹהַּ נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֥ר (הכיר) [יַכִּ֖יר] יַרְבֶּ֣ה כָב֑וֹד וְהִמְשִׁילָם֙ בָּֽרַבִּ֔ים וַאֲדָמָ֖ה יְחַלֵּ֥ק בִּמְחִֽיר׃

שליט ערמומי מבסס את שלטונו באמצעות שילוב של כוח צבאי, פולחן דתי ושוחד פוליטי. הוא מקים מבנים ומִבְצְרֵי מָעֻזִּים חזקים וגבוהים במיוחד [מלבי"ם], ומקדיש אותם לכבודו של אֱלוֹהַּ נֵכָר [רש"י]. יש המפרשים כי הוא מציב את פסלי האל הזר בתוך אותם מבצרים [ביאור שטיינזלץ], או שהוא חולק כבוד לאנשי המבצרים יחד עם עבודת האלילים, במטרה להחניף להם ולכבוש את ליבם [מצודת דוד]. קיימת גם פרשנות היסטורית-דתית הרואה בכך תיאור של הקמת בתי תפילה קתוליים גדולים בכל עיר מבצר, המוקדשים לדת חדשה [יוסף אבן יחיא].

המילה הכתובה בפסוק היא הכיר, אך על פי מסורת הקריאה יש לקרוא יַכִּיר [מנחת שי]. שליט זה בוחר בקפידה את אנשיו: אֲשֶׁר יַכִּיר יַרְבֶּה כָבוֹד. הוא מעתיר כבוד ועושר, כסף וזהב [מלבי"ם], על אותם שרים שהוא חפץ ביקרם ורוצה להחניף להם [רש"י], על מי שהוא מזהה שיושפע מדברי חנופה [מצודת דוד], או על אלה המכירים ומוקירים את אלוהיו הזרים [ביאור שטיינזלץ].

כדי לבסס את נאמנותם, וְהִמְשִׁילָם בָּרַבִּים – הוא ממנה אותם לשלוט על המון העם. שליטה זו מתבטאת לעיתים בגביית מיסים מהציבור לטובת המבצרים [מלבי"ם], או במתן סמכות הנהגה לאנשי הדת על פני שאר האוכלוסייה [יוסף אבן יחיא].

לבסוף, וַאֲדָמָה יְחַלֵּק בִּמְחִיר. משמעות המילה בִּמְחִיר היא ערכו הכספי של דבר [מצודת ציון]. השליט מחלק לאנשיו קרקעות תמורת סכום מועט וזול במיוחד [רש"י, ביאור שטיינזלץ]. עם זאת, יש הסבורים כי המחיר אינו תשלום כספי, אלא התמורה הפוליטית והאישית: השליט קונה את תמיכתם ורוכש את נאמנותם באמצעות חלוקת הקרקעות [מצודת דוד], או מעניק להם את האדמה והכנסותיה בתמורה לשירותם הדתי [יוסף אבן יחיא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.