דניאל, פרק י״א, פסוק ל״ט

Daniel 11:39Sefaria

וְעָשָׂ֞ה לְמִבְצְרֵ֤י מָֽעֻזִּים֙ עִם־אֱל֣וֹהַּ נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֥ר (הכיר) [יַכִּ֖יר] יַרְבֶּ֣ה כָב֑וֹד וְהִמְשִׁילָם֙ בָּֽרַבִּ֔ים וַאֲדָמָ֖ה יְחַלֵּ֥ק בִּמְחִֽיר׃

שליט ערמומי מבסס את כוחו באמצעות הקמת מבנים ולְמִבְצְרֵי מָעֻזִּים חזקים וגבוהים, שאותם הוא משלב עִם אֱלוֹהַּ נֵכָר על ידי הקדשתם לאל זר או הצבת פסלים בתוכם. כלפי אדם אֲשֶׁר יַכִּיר כי הוא מושפע מדברי חנופה או נאמן לאלוהיו, השליט יַרְבֶּה כָבוֹד ויעניק לו ממון ועושר רב. כדי להבטיח את נאמנותם של מקורבים אלו, וְהִמְשִׁילָם בָּרַבִּים על ידי מינויים לשלוט על המון העם. כחלק מביסוס שלטונו, וַאֲדָמָה יְחַלֵּק בִּמְחִיר, כלומר הוא יעניק להם קרקעות תמורת סכום כספי זול במיוחד, או כתמורה פוליטית שנועדה לקנות את תמיכתם המלאה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ח
פסוק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.