דניאל, פרק י״א, פסוק ט׳

Daniel 11:9Sefaria

וּבָ֗א בְּמַלְכוּת֙ מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֔גֶב וְשָׁ֖ב אֶל־אַדְמָתֽוֹ׃

לאחר תהפוכות ומערכות צבאיות, מתרחש מהלך שבו מעורבת מלכות הנגב, אשר מסתיים בחזרה של המלך אל ארץ מוצאו. הפרשנים נחלקו בשאלת זהותו של הנושא בפסוק, ומתוך כך נגזרות שתי הבנות הפוכות למהלך האירועים.

גישה אחת מזהה את נושא הפסוק כמלך הנגב עצמו. לפי קו חשיבה זה, המילים וּבָא בְּמַלְכוּת מֶלֶךְ הַנֶּגֶב מתארות את חזרתו של המלך אל ארצו ואל מלכותו שבמצרים [רש"י, אבן עזרא]. מעבר להגעה הפיזית, יש המפרשים כי מדובר בעלייה לגדולה: המלך יזכה מחדש בעוצמה ובמעמד הגבוה שאפיינו את שושלתו, ולאחר שינצח במערכה בצפון הוא לא יישאר שם, אלא וְשָׁב אֶל־אַדְמָתוֹ – יחזור עטור ניצחון אל ארץ הנגב [מצודת דוד].

לעומת זאת, גישה שניה סבורה כי נושא הפסוק הוא דווקא מלך הצפון, היוצא למתקפת נגד. לפי פירוש זה, מלך הצפון הוא שפולש אל תחומי מַלְכוּת מֶלֶךְ הַנֶּגֶב כדי להילחם ולכבוש אותה. אולם, מסע מלחמה זה מסתיים בכישלון חרוץ; מלך הצפון מאבד את כוחותיו במערכה (או בסערה שוברת אוניות), נמלט לבדו, ונאלץ לסגת בבושת פנים ובחרפה בחזרה אל אדמתו שלו שבצפון [מלבי"ם, יוסף אבן יחיא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.