בשחזור החלום באוזני יוסף, פרעה משנה מעט מהמילים המקוריות, בין אם כדרך סיפור טבעית ובין אם כדי לבחון את יוסף. הוא מתאר את הפרות כדַּלּוֹת, כלומר כחושות ורזות, וְרָעוֹת תֹּאַר מְאֹד, כך שצדי גופן היו שקועים בין העצמות. בנוסף הן היו וְרַקּוֹת בָּשָׂר, כלומר דקות ויבשות כך שלא נותר כלל בשר בין העור לעצם. לבסוף פרעה חורג מהתיאור האובייקטיבי, משלב את התרשמותו האישית ומעיד לֹא־רָאִיתִי כָהֵנָּה בְּכׇל־אֶרֶץ מִצְרַיִם לָרֹעַ. העובדה שמעולם לא חזה בכיעור כזה במציאות מוכיחה לו שאין אלו הרהורי שווא מהיום שקדם לחלום, אלא חזיון בעל משמעות עליונה.
בראשית, פרק מ״א, פסוק י״ט
פרשת מקץ
וְהִנֵּ֞ה שֶֽׁבַע־פָּר֤וֹת אֲחֵרוֹת֙ עֹל֣וֹת אַחֲרֵיהֶ֔ן דַּלּ֨וֹת וְרָע֥וֹת תֹּ֛אַר מְאֹ֖ד וְרַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר לֹֽא־רָאִ֧יתִי כָהֵ֛נָּה בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָרֹֽעַ׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.