בראשית, פרק מ״א, פסוק כ״ד

פרשת מקץ

Genesis 41:24Sefaria

וַתִּבְלַ֙עְןָ֙ הַשִּׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ת אֵ֛ת שֶׁ֥בַע הַֽשִּׁבֳּלִ֖ים הַטֹּב֑וֹת וָֽאֹמַר֙ אֶל־הַֽחַרְטֻמִּ֔ים וְאֵ֥ין מַגִּ֖יד לִֽי׃

פרעה מתאר באוזני יוסף את רגע השיא שבו וַתִּבְלַעְןָ הַשִּׁבֳּלִים הַדַּקֹּת אֵת שֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים הַטֹּבוֹת, בניסוח שרומז מבלי שפרעה יבין זאת במלואו לכך ששנות הרעב לא יהיו רצופות ושהשיבולים הרעות ייבלעו בעצמן. לאחר מכן הוא מדגיש את פנייתו דווקא אֶל הַחַרְטֻמִּים, העוסקים בכישוף, שכן כישלונם לפתור את החלום מעורר תמיהה רבה יותר מכישלון החכמים הרגילים. תלונתו וְאֵין מַגִּיד לִי מבטאת את אכזבתו מכך שאיש לא הצליח לפתור עבורו את החידה. פרעה דחה את הפתרונות שהוצעו לו משום שהיועצים התייחסו למראות כאל שני חלומות נפרדים, בעוד שהוא הכיר בחושיו שמדובר בחלום אחד בעל משמעות אחידה. מתוך תסכול זה מתשובותיהם השגויות, הוא מפנה כעת את מבטו אל יוסף בציפייה דרוכה שיספק את התשובה השלמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.