בראשית, פרק מ״א, פסוק ג׳

פרשת מקץ

Genesis 41:3Sefaria

וְהִנֵּ֞ה שֶׁ֧בַע פָּר֣וֹת אֲחֵר֗וֹת עֹל֤וֹת אַחֲרֵיהֶן֙ מִן־הַיְאֹ֔ר רָע֥וֹת מַרְאֶ֖ה וְדַקּ֣וֹת בָּשָׂ֑ר וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה אֵ֥צֶל הַפָּר֖וֹת עַל־שְׂפַ֥ת הַיְאֹֽר׃

תפנית חדה מן השפע אל החידלון מתרחשת כאשר שֶׁבַע פָּרוֹת, המסמלות את בסיס החקלאות והכלכלה, עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן מִן הַיְאֹר ומדגישות כי הרעב והשפע תלויים שניהם במימי הנהר. הבהמות מתוארות כאֲחֵרוֹת, משום שהמחסור והדוחק יגרמו לבני האדם לריב ולהיות מנוכרים זה לזה, והן רָעוֹת מַרְאֶה וְדַקּוֹת בָּשָׂר, מונח המושאל מחומרים שחוקים כעפר כדי להמחיש את רזונן הקיצוני והכחוש. הפרות הרזות אינן רועות אלא נעמדות עַל שְׂפַת הַיְאֹר, כלומר על גדות הנהר שנקראות כך בשל דמיונן לשפתיים, ומצוין כי וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת הבריאות. סמיכות זו מלמדת שלא יהיה פער בין סיום שנות השפע לתחילת שנות הרעב, וכן רומזת לכך שהדרך היחידה של הבריות לשרוד תהיה להישען על תבואת השפע שתיאגר. בנוסף, העמידה המשותפת שלהן יחד מסמלת פרק זמן שבו הרעב בארצות השכנות יתקיים במקביל לשפע שעדיין יימצא במצרים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.