בראשית, פרק מ״א, פסוק ל״א

פרשת מקץ

Genesis 41:31Sefaria

וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד׃

יצא לכם פעם לאכול ארוחה גדולה וטעימה, אבל אחרי כמה שעות הייתם כל כך רעבים עד ששכחתם בכלל שאכלתם? יוסף מסביר לפרעה שזה בדיוק מה שעומד לקרות בארץ מצרים. זוכרים שבחלום של פרעה, הפרות הרזות בלעו את הפרות הבריאות והשמנות, אבל הבטן שלהן נשארה ריקה והן נראו רזות בדיוק כמו קודם? יוסף אומר שכך יקרה גם במציאות. שנות הרעב שבהן לא יצמח אוכל יהיו כל כך קשות, עד שהן "יבלעו" את כל מה שצמח בשנים הטובות. לכן יוסף אומר וְלֹא יִוָּדַע הַשָּׂבָע, כלומר, לא יישאר שום זכר לתקופה שבה היה הרבה אוכל. בסוף דבריו יוסף מסביר שהרעב יהיה כִּי כָבֵד הוּא מְאֹד, כלומר קשה וחזק בצורה יוצאת דופן, ממש כמו שפרעה סיפר שמעולם הוא לא ראה פרות כל כך רעות בכל ארץ מצרים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פסוק ל״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.