בראשית, פרק מ״א, פסוק ד׳

פרשת מקץ

Genesis 41:4Sefaria

וַתֹּאכַ֣לְנָה הַפָּר֗וֹת רָע֤וֹת הַמַּרְאֶה֙ וְדַקֹּ֣ת הַבָּשָׂ֔ר אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַפָּר֔וֹת יְפֹ֥ת הַמַּרְאֶ֖ה וְהַבְּרִיאֹ֑ת וַיִּיקַ֖ץ פַּרְעֹֽה׃

קרה לכם פעם שראיתם בחלום משהו כל כך לא הגיוני, עד שקפצתם מהמיטה בבהלה? זה בדיוק מה שקרה למלך מצרים. בחלום שלו מתרחש דבר מאוד משונה: הפרות הרזות בולעות את הפרות השמנות. הרי פרות אוכלות רק עשב, לא פרות אחרות. לכן, המילה וַתֹּאכַלְנָה לא מתארת אכילה רגילה, אלא מעבירה מסר נבואי חשוב מאת ה'. היא מסמלת השכחה מוחלטת. שנות הרעב שעלולות לבוא יהיו כל כך קשות, עד שהן "יבלעו" וישכיחו לגמרי את כל השמחה והשפע של השנים הטובות שהיו קודם לכן. אפילו הזיכרון של הפרות היפות יעלם לגמרי.


המראה הזה היה כל כך מבהיל, שפתאום וַיִּיקַץ המלך. הזעזוע העמוק העיר אותו משנתו. אבל ליקיצה הזו הייתה גם מטרה עליונה מאת ה'. ההפסקה הקצרה הזו בשינה נועדה לעשות סדר. היא נתנה לפרעה רגע של מנוחה כדי שהפרטים של החלום הזה לא יתערבבו לו בראש עם החלום השני שמיד יגיע, וכך הוא יוכל לזכור את שניהם בצורה ברורה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.