שמואל ב, פרק י״ט, פסוק ט׳

II Samuel 19:9Sefaria

וַיָּ֥קׇם הַמֶּ֖לֶךְ וַיֵּ֣שֶׁב בַּשָּׁ֑עַר וּֽלְכׇל־הָעָ֞ם הִגִּ֣ידוּ לֵאמֹ֗ר הִנֵּ֤ה הַמֶּ֙לֶךְ֙ יוֹשֵׁ֣ב בַּשַּׁ֔עַר וַיָּבֹ֤א כׇל־הָעָם֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל נָ֖ס אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו׃ {ס}

קרה לכם פעם שהייתם מאוד עצובים, אבל ידעתם שאתם חייבים לשים את העצב בצד כדי להגיד תודה לאנשים שעזרו לכם? זה בדיוק מה שקרה לדוד המלך. הוא הבין שהוא לא יכול להעדיף את הבן שמרד בו על פני האנשים הנאמנים ששמרו עליו. למרות שהיה לו עצוב מאוד בלב, הוא יצא החוצה וישב בשער העיר כדי להראות להם פנים שמחות.


כשהשומרים ראו את המלך, הם מיד הִגִּידוּ והעבירו את הבשורה לכולם שהוא מוכן לקבל את פניהם. ברגע ששמעו זאת, וַיָּבֹא כָל הָעָם, כלומר כל האנשים הנאמנים למלך, אפילו אלה שהתחבאו קודם, הגיעו בשמחה גדולה כדי לראות אותו. דוד כנראה אמר להם מילים טובות של תודה ועידוד.


אבל מה קרה בצד השני, אצל האנשים שהיו נגד דוד? המילה וְיִשְׂרָאֵל מתארת כאן את אותם אנשים שהשתתפו במרד. מסופר עליהם שנָס אִישׁ לְאֹהָלָיו, כלומר, הם ברחו כל אחד לביתו. בגלל שהם התפזרו כמו עדר כבשים בלי מנהיג, הם נשארו מבולבלים, וזה מה שיגרום להם בהמשך להתחיל לחשוב איך להחזיר אליהם את דוד המלך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.