שמואל א, פרק י״ז, פסוק נ״ב

I Samuel 17:52Sefaria

וַיָּקֻ֣מוּ אַנְשֵׁי֩ יִשְׂרָאֵ֨ל וִיהוּדָ֜ה וַיָּרִ֗עוּ וַֽיִּרְדְּפוּ֙ אֶת־הַפְּלִשְׁתִּ֔ים עַד־בּוֹאֲךָ֣ גַ֔יְא וְעַ֖ד שַׁעֲרֵ֣י עֶקְר֑וֹן וַֽיִּפְּל֞וּ חַֽלְלֵ֤י פְלִשְׁתִּים֙ בְּדֶ֣רֶךְ שַׁעֲרַ֔יִם וְעַד־גַּ֖ת וְעַד־עֶקְרֽוֹן׃

יצא לכם פעם להרגיש שהכל אבוד, ופתאום ברגע אחד הכל מתהפך לטובה? זה בדיוק מה שקרה במלחמה מול הפלשתים. ברגע שהמצב התהפך, מחנה ישראל התעורר מיד לפעולה. קודם קמו אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל, שהיו הרוב במחנה, ומיד אחריהם קמו גם אנשי יהודה. הם יצאו למרדף אחרי האויב שברח, והשמיעו קול גדול. המילה וַיָּרִעוּ מתארת תרועה חזקה של שמחה וניצחון, כי בני ישראל הבינו שבעצם ה׳ הוא זה שנלחם עבורם. הם רדפו אחרי הפלשתים, והתנ"ך מתאר את המסלול במילים עַד בּוֹאֲךָ גַיְא. המילים האלה כתובות כאילו מישהו פונה אליכם באופן אישי, כאילו אתם בעצמכם מכירים היטב את האזור ויודעים איך להגיע לאותו גיא. המרדף נמשך עד לשערי העיר עקרון, שהייתה עיר מבוצרת וחזקה. לאורך כל דרך המנוסה הזו וַיִּפְּלוּ חַלְלֵי פְלִשְׁתִּים, כלומר הפלשתים הובסו ונפלו בקרב בזמן שניסו לברוח.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק נ״א
פסוק נ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.