שמואל א, פרק י״ז, פסוק ט׳

I Samuel 17:9Sefaria

אִם־יוּכַ֞ל לְהִלָּחֵ֤ם אִתִּי֙ וְהִכָּ֔נִי וְהָיִ֥ינוּ לָכֶ֖ם לַעֲבָדִ֑ים וְאִם־אֲנִ֤י אֽוּכַל־לוֹ֙ וְהִכִּיתִ֔יו וִהְיִ֤יתֶם לָ֙נוּ֙ לַעֲבָדִ֔ים וַעֲבַדְתֶּ֖ם אֹתָֽנוּ׃

גוליית מציע להכריע את גורל שתי האומות באמצעות קרב יחידים, כמהלך של מלחמה תודעתית מתוחכמת. הוא מאתגר לוחם ישראלי לבדוק אם יוּכַל להתגבר עליו בכוח, ואם יצליח לְהִלָּחֵם אִתִּי ולהכריע אותו בקרב עד למצב שבו וְהִכִּיתִיו, הפלשתים יאבדו את חירותם וישתעבדו לישראל בבחינת וְהָיִינוּ לעבדים. עם זאת, באומרו וַעֲבַדְתֶּם אֹתָנוּ הוא מקניט את בני ישראל ורומז שהם ממילא משועבדים לשאול, ולכן אם יפסידו הם רק יחליפו אדון. למרות שבתחילה הציע גוליית רק להתגונן כדי למנוע תירוצים, חזרתו מדבריו ודרישתו ללחימה הדדית עוררו פחד עצום במחנה. בני ישראל סירבו להצעה והעדיפו מלחמה רגילה, מתוך הבנה שסכנת השעבוד של העם כולו בגלל פגיעה מקרית בלוחם בודד מסוכנת מדי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.