ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק י״ט

Jeremiah 48:19Sefaria

אֶל־דֶּ֛רֶךְ עִמְדִ֥י וְצַפִּ֖י יוֹשֶׁ֣בֶת עֲרוֹעֵ֑ר שַׁאֲלִי־נָ֣ס וְנִמְלָ֔טָה אִמְרִ֖י מַה־נִּֽהְיָֽתָה׃

חשבתם פעם איך אנשים בעבר היו מגלים מה קורה במקומות רחוקים כשהייתה מלחמה? הנביא פונה אל תושבי עיר במואב וקורא להם יוֹשֶׁבֶת עֲרוֹעֵר. ערוער הייתה עיר מבודדת שנמצאת ממש בקצה המדבר. בגלל שהיא הייתה כל כך רחוקה מאזור הלחימה המרכזי, ההרס עדיין לא הגיע אליה. התושבים שלה היו במתח גדול וציפו לשמוע מה עלה בגורל האומה שלהם.


לכן, הנביא אומר להם אֶל־דֶּרֶךְ עִמְדִי וְצַפִּי. המילה אֶל כאן פירושה בעצם "על". כלומר, צאו לעמוד על אם הדרך, תסתכלו למרחק ותמתינו לאנשים שבורחים מהערים האחרות שאליהן האויב כבר הגיע.


כשהאנשים האלה יגיעו, הציווי הוא שַׁאֲלִי־נָס וְנִמְלָטָה. הכוונה היא לשאול כל אדם שניצל והגיע אליהם, גם אם זה איש שנָס מהקרב, וגם אם זו אישה שנִמְלָטָה. ומה צריך לשאול אותם? אִמְרִי מַה־נִּהְיָתָה. תבררו איתם מה קרה, איזו צרה התרחשה במלחמה והאם נשאר משהו מהערים האחרות. התשובה שהם יקבלו מהניצולים תביא להם את הבשורה העצובה על כך שהמדינה שלהם נפלה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.