ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק י״ט

Jeremiah 48:19Sefaria

אֶל־דֶּ֛רֶךְ עִמְדִ֥י וְצַפִּ֖י יוֹשֶׁ֣בֶת עֲרוֹעֵ֑ר שַׁאֲלִי־נָ֣ס וְנִמְלָ֔טָה אִמְרִ֖י מַה־נִּֽהְיָֽתָה׃

תושבי העיר המואבית המבודדת, יוֹשֶׁבֶת עֲרוֹעֵר, שההרס טרם הגיע אליה, נקראים אֶל־דֶּרֶךְ עִמְדִי וְצַפִּי, כלומר לעמוד על אם הדרך ולהמתין לפליטים המגיעים מאזור הלחימה. כאשר יגיעו הניצולים, עליהם לקיים את הציווי שַׁאֲלִי־נָס וְנִמְלָטָה ולתשאל את כולם, בין אם זה גבר לוחם שברח משדה הקרב או אישה שנמלטה על נפשה. על אנשי העיר להפנות אליהם את השאלה אִמְרִי מַה־נִּהְיָתָה, כדי לברר איזו רעה התרחשה במלחמה והאם נותר שריד כלשהו מן ההשחתה. התשובה שיקבלו תביא את הבשורה המרה על נפילת מואב ותעורר את זעקת השבר של העם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.