ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק ד׳

Jeremiah 48:4Sefaria

נִשְׁבְּרָ֖ה מוֹאָ֑ב הִשְׁמִ֥יעוּ זְּעָקָ֖ה (צעוריה) [צְעִירֶֽיהָ]׃

A shattering cry echoes across the landscape as the nation of Moab faces total ruin. The sheer intensity of this scream is highly unusual, reflecting the extreme devastation brought upon the land [מנחת שי]. The central question surrounding this tragic scene is the exact identity of those raising their voices in despair. A straightforward understanding suggests that the heartbreaking wails come from the most vulnerable members of society. As the enemy forces advance, the young children of Moab cry out in terror while being dragged away into captivity [מצודת ציון, מצודת דוד].

Alternatively, the cries may not belong to children at all, but rather to the nation's leadership. In this view, the wailing bursts from the throats of Moab's minor kings and ruling authorities [רש"י, רד"ק]. Describing these powerful figures with a concept typically associated with youth or smallness is a deliberate choice by the prophet. It serves to mock and condemn the leaders, highlighting their ultimate helplessness and humiliation during their sudden downfall [רד"ק].

A third perspective shifts the focus entirely from age or political status to geography. A subtle detail in the traditional spelling of the text hints at a specific location, suggesting that the screams actually originate from the residents of the Moabite city of Tzoar [מלבי"ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.