ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק מ״ה

Jeremiah 48:45Sefaria

בְּצֵ֥ל חֶשְׁבּ֛וֹן עָמְד֖וּ מִכֹּ֣חַ נָסִ֑ים כִּי־אֵ֞שׁ יָצָ֣א מֵחֶשְׁבּ֗וֹן וְלֶהָבָה֙ מִבֵּ֣ין סִיח֔וֹן וַתֹּ֙אכַל֙ פְּאַ֣ת מוֹאָ֔ב וְקׇדְקֹ֖ד בְּנֵ֥י שָׁאֽוֹן׃

תארו לעצמכם שאתם בורחים מסכנה, עייפים מאוד, ופתאום רואים מבצר חזק וגבוה. בטח הייתם חושבים ששם תהיו מוגנים, נכון? זה בדיוק מה שקרה לאנשי מואב כשהארץ שלהם נחרבה. הפליטים שברחו מהמלחמה הרגישו שנגמר להם הכוח, ולכן בְּצֵל חֶשְׁבּוֹן עָמְדוּ מִכֹּחַ נָסִים. הם עצרו לנוח ולהסתתר בעיר החזקה חשבון, כי קיוו למצוא בה הגנה.


אבל התקווה שלהם התנפצה. במקום למצוא שם הצלה, כִּי אֵשׁ יָצָא מֵחֶשְׁבּוֹן וְלֶהָבָה מִבֵּין סִיחוֹן. האש והלהבה הן בעצם משל לאויב שיוצא מתוך העיר כדי לתקוף אותם. הנביא קורא לעיר בשם מִבֵּין סִיחוֹן, כי בעבר שלט בה מלך מפורסם בשם סיחון.


האויב הזה מתפשט כמו אש גדולה, וַתֹּאכַל פְּאַת מוֹאָב וְקָדְקֹד בְּנֵי שָׁאוֹן. המילה פְּאַת פירושה קצה, והמילה קָדְקֹד היא החלק העליון של הראש. כלומר, האסון פוגע בכולם, מהקצה ועד הראש, ובמיוחד במנהיגים ובאנשים החשובים של מואב. ולמה הם נקראים בְּנֵי שָׁאוֹן? משום שאנשי מואב היו ידועים כאנשים שמתגאים בעצמם, מלאים ביוהרה ומדברים בקול רם וגבוה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ד
פסוק מ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.