ירמיהו, פרק מ״ח, פסוק מ״ה

Jeremiah 48:45Sefaria

בְּצֵ֥ל חֶשְׁבּ֛וֹן עָמְד֖וּ מִכֹּ֣חַ נָסִ֑ים כִּי־אֵ֞שׁ יָצָ֣א מֵחֶשְׁבּ֗וֹן וְלֶהָבָה֙ מִבֵּ֣ין סִיח֔וֹן וַתֹּ֙אכַל֙ פְּאַ֣ת מוֹאָ֔ב וְקׇדְקֹ֖ד בְּנֵ֥י שָׁאֽוֹן׃

פליטי מואב המותשים עוצרים לחפש מחסה והגנה בְּצֵל חֶשְׁבּוֹן, משום שאפס כוחם להמשיך לנוס או בשל עוצמתו של האויב הרודף שמאלץ אותם לעצור מִכֹּחַ נָסִים. תקוותם להצלה בעיר המבצר נכזבת, כִּי אֵשׁ יָצָא מֵחֶשְׁבּוֹן וְלֶהָבָה מִבֵּין סִיחוֹן, שכן האויב הפולש יוצא כמו אש מתוך העיר, הנקראת גם על שם שליטה ההיסטורי סיחון, כדי להשמידם. הלהבה מתפשטת וַתֹּאכַל פְּאַת מוֹאָב וְקָדְקֹד, כדימוי לשרפה המכלה את העם כולו מהקצה ועד לראש, ובפרט את מנהיגיו ואציליו. חורבן זה נופל על בְּנֵי שָׁאוֹן, כינוי לבני מואב המתאפיינים בדיבורים יהירים וגאים או בהמולה הרועשת של עריהם הגדולות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ד
פסוק מ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.