ירמיהו, פרק נ׳, פסוק י״ב

Jeremiah 50:12Sefaria

בּ֤וֹשָׁה אִמְּכֶם֙ מְאֹ֔ד חָפְרָ֖ה יוֹלַדְתְּכֶ֑ם הִנֵּה֙ אַחֲרִ֣ית גּוֹיִ֔ם מִדְבָּ֖ר צִיָּ֥ה וַעֲרָבָֽה׃

קהילת בבל ומדינתה, המכונות כאן כמשל אִמְּכֶם וכן יוֹלַדְתְּכֶם, יחוו התהפכות גמורה משמחת מנצחים לחרפה צורבת כאשר יבזזו בעצמן. המדינה תהיה בּוֹשָׁה וגם חָפְרָה, כפל לשון המדגיש את החרפה, או מצביע על החמרה לבושה קשה יותר שבה יש להסתיר את הפנים, ממש כפי שהמעבר מאם מגדלת לאם ביולוגית מעצים את הכאב. למרות תחילתה החזקה, אַחֲרִית גּוֹיִם, כלומר סופה ועתידה של האומה, יהיה ריק מכל טוב. תושבי הארץ ייהרגו והיא תהפוך לשממה מוחלטת, תוצאה המתוארת ברצף המילים מִדְבָּר צִיָּה וַעֲרָבָה הממחישות את החורבן והיובש שיחליפו את עוצמת העבר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.