יצא לכם פעם לראות משהו חזק וגדול נופל, ולהבין שגם דברים אחרים שדומים לו יכולים ליפול? כזאת הייתה בבל, ממלכה ענקית שכולם חשבו שלעולם לא תיהרס. ה׳ מעביר מסר על העונש הצפוי לה. כאשר ה׳ אומר הִנְנִי פֹקֵד, הכוונה היא שהוא משגיח ויביא עונש על בבל. המילה אֶל מופיעה כאן במשמעות של "על", כלומר העונש יגיע על מלך בבל ועל ארצו. כדי להסביר עד כמה החורבן יהיה מוחלט, ה׳ משווה את בבל לממלכה קדומה וחזקה אחרת, אשור. באותו זמן אשור כבר הייתה הרוסה וחסרת כוח לחלוטין. ה׳ מצהיר שכשם שהוא העניש את אשור בעבר, כך בדיוק יקרה גם לבבל.
ירמיהו, פרק נ׳, פסוק י״ח
לָכֵ֗ן כֹּה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֥י פֹקֵ֛ד אֶל־מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל וְאֶל־אַרְצ֑וֹ כַּאֲשֶׁ֥ר פָּקַ֖דְתִּי אֶל־מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.