נסו לדמיין רחובות שלמים שהיו פעם עמוסים באנשים, ופתאום הופכים לבית גידול לחיות בר בלבד. בבל הייתה עיר כזו, אך בגלל שתושביה התעקשו לעבוד אלילים ופסלים, ה׳ קבע שהיא תיהרס לגמרי. במקום בני אדם, יגורו בה רק חיות שרגילות לחיות במדבר ובין הריסות. המילה צִיִּים מגיעה מהמילה ציה, שפירושה מקום יבש ומדברי, והיא מתארת חיות כמו נמיות. יחד איתן יסתובבו שם גם אִיִּים, שהם חתולי בר או חיות מדבר שמשמיעות קולות יללה, וגם בְּנוֹת יַעֲנָה, שהן עופות גדולים החיים באזורים יבשים. כדי להבהיר שהעיר הזו לעולם לא תחזור להיות מיושבת באנשים, נאמר וְלֹא־תֵשֵׁב עוֹד לָנֶצַח וְלֹא תִשְׁכּוֹן עַד־דּוֹר וָדֹר. הכפילות של המילים באה להדגיש את המסר: החורבן הוא סופי, ובבל תישאר הבית של חיות הבר לתמיד.
ירמיהו, פרק נ׳, פסוק ל״ט
לָכֵ֗ן יֵשְׁב֤וּ צִיִּים֙ אֶת־אִיִּ֔ים וְיָ֥שְׁבוּ בָ֖הּ בְּנ֣וֹת יַעֲנָ֑ה וְלֹא־תֵשֵׁ֥ב עוֹד֙ לָנֶ֔צַח וְלֹ֥א תִשְׁכּ֖וֹן עַד־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.