ירמיהו, פרק נ׳, פסוק מ״ו

Jeremiah 50:46Sefaria

מִקּוֹל֙ נִתְפְּשָׂ֣ה בָבֶ֔ל נִרְעֲשָׁ֖ה הָאָ֑רֶץ וּזְעָקָ֖ה בַּגּוֹיִ֥ם נִשְׁמָֽע׃ {ס}

נפילתה של בָבֶל, שנחשבה לראש הממלכות, מזעזעת את העולם כולו וזורעת פחד בקרב העמים. מִקּוֹל השמועה על כך שהיא נִתְפְּשָׂה ונלכדה, נִרְעֲשָׁה הָאָרֶץ כולה ורועדת. זעזוע זה נובע מחרדה עמוקה של שאר העמים, החוששים שמא גורל דומה יפקוד גם אותם. בעקבות החורבן עולה שבר גדול, וּזְעָקָה בַּגּוֹיִם נִשְׁמָע, שכן קול הזעקה שלה מהדהד ונשמע בין כל האומות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ה
פרק נ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.