יצא לכם פעם לצעוד בשביל נוח, ולגלות פתאום שמישהו חסם לכם את הדרך בכוונה כדי שלא תוכלו להתקדם? זה בדיוק מה שמרגיש האדם שמתואר כאן. הוא מספר שהאויב הפריע לו ללכת בדרך ופיזר עליה מכשולים. המילה סוֹרֵר מזכירה את המילה סירים, שבתנ"ך הפירוש שלה הוא קוצים דוקרניים. בגלל שהדרך התמלאה בקוצים, ההולך לא יכול היה לצעוד כרגיל. המילה וַיְפַשְּׁחֵנִי מתארת איך הוא נאלץ לפשק את הרגליים שלו ולעשות צעדים גדולים ורחבים מאוד כדי לדלג מעל המכשולים ולא להיפגע. אחרי כל המסע המעייף והקשה הזה, האדם זועק שָׂמַנִי שׁוֹמֵם, כלומר, האויב גרם לו להישאר בסופו של דבר לגמרי בודד ונטוש.
איכה, פרק ג׳, פסוק י״א
דְּרָכַ֥י סוֹרֵ֛ר וַֽיְפַשְּׁחֵ֖נִי שָׂמַ֥נִי שֹׁמֵֽם׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.