האויבים רדפו את הקורבן באכזריות פעם אחר פעם, רדיפה מתמשכת וכפולה המבוטאת במילים צוד צדוני. פגיעות הקורבן מושווית לציד כצפור, בדומה לציפור המתפתה לחיטה ונלכדת במלכודת, רמז לירידת ישראל למצרים בעקבות הרעב ולשעבודם שם, או לציפור הנלכדת במגדל, כפי שנהרגו רבים בתוך בית המקדש. בניגוד לצייד הלוכד ציפור לתועלתו האישית, אלו אויבי חנם הרודפים את ישראל מתוך איבה עיוורת וללא כל הצדקה או רווח חומרי, כפי שאירע בשעבוד מצרים ובחורבן בית שני. מנגד, יש המפרשים כי המילה חנם אינה מתארת את האויבים אלא את ישראל, שנרדפו משום שהיו ריקים מקיום מצוות.
איכה, פרק ג׳, פסוק נ״ב
צ֥וֹד צָד֛וּנִי כַּצִּפּ֖וֹר אֹיְבַ֥י חִנָּֽם׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.