ויקרא, פרק כ״ו, פסוק י״ט

פרשת בחוקתי

Leviticus 26:19Sefaria

וְשָׁבַרְתִּ֖י אֶת־גְּא֣וֹן עֻזְּכֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־שְׁמֵיכֶם֙ כַּבַּרְזֶ֔ל וְאֶֽת־אַרְצְכֶ֖ם כַּנְּחֻשָֽׁה׃

קרה לכם פעם שבניתם מבצר גבוה, והרגשתם שהוא כל כך חזק ששום דבר בעולם לא יכול להפיל אותו? לפעמים גם אנשים מרגישים ככה. בני ישראל עשו מעשים לא טובים, אבל הם המשיכו להרגיש בטוחים ומוגנים. הם חשבו לעצמם שכל עוד ה' נמצא בתוכם ויש להם את בית המקדש, שום דבר רע לא יכול לקרות להם.


לכן, ה' מזהיר אותם ואומר: וְשָׁבַרְתִּי אֶת גְּאוֹן עֻזְּכֶם. הכוונה היא שאם הם ימשיכו בדרך רעה, ה' יפגע בדבר שהם הכי מתגאים בו ונותן להם תחושת כוח וביטחון, שזהו בית המקדש.


האזהרה ממשיכה גם לדברים שקשורים לטבע ולחקלאות. ה' אומר: וְנָתַתִּי אֶת שְׁמֵיכֶם כַּבַּרְזֶל. תחשבו על ברזל, זו מתכת קשה ויבשה מאוד. המשמעות היא שהשמיים יהיו אטומים ויבשים כמו ברזל, ולא יורידו אפילו טיפת גשם אחת.


מיד אחר כך מופיעות המילים: וְאֶת אַרְצְכֶם כַּנְּחֻשָׁה. המילה כַּנְּחֻשָׁה פירושה פשוט כמו נחושת. בניגוד לברזל, נחושת היא מתכת שנוטה להיות לחה. לכן, האדמה תהיה לחה בצורה לא טובה, כזו שתגרום לפירות ולצמחים להירקב ולהיהרס במקום לצמוח יפה.


אבל גם בתוך האזהרה הזו מסתתרת נחמה. ה' מדייק ואומר שְׁמֵיכֶם, כלומר השמיים שלכם. הוא ישנה את הטבע ויעצור את הגשם רק מעל ארץ ישראל, אבל בשאר העולם הגשם ימשיך לרדת כרגיל. כך ה' משאיר להם תמיד פתח של תקווה לעתיד טוב יותר.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.