דניאל, פרק י״א, פסוק מ״ג

Daniel 11:43Sefaria

וּמָשַׁ֗ל בְּמִכְמַנֵּי֙ הַזָּהָ֣ב וְהַכֶּ֔סֶף וּבְכֹ֖ל חֲמֻד֣וֹת מִצְרָ֑יִם וְלֻבִ֥ים וְכֻשִׁ֖ים בְּמִצְעָדָֽיו׃

מסע הכיבוש מגיע לשיאו הכלכלי והצבאי כאשר המנצח לוקח שלל וּמָשַׁל באוצרות שהוסתרו מעין רואה ובמטבעות קדומים, הם בְּמִכְמַנֵּי הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף. הוא בוזז את כל הנכסים היקרים וּבְכֹל חֲמֻדוֹת מִצְרָיִם, ולאחר מכן מרחיב את שליטתו אל העמים השכנים. עמים אלו, וְלֻבִים וְכֻשִׁים, שהיו כפופים למצרים והכילו מכרות יקרים, יהיו מעתה בְּמִצְעָדָיו. משמעות הדבר היא שהם יסורו למשמעתו השלטונית, או לחלופין יחוו מסע צבאי משפיל שבו הכובש יצעד לארצם וירמוס אותם ממש תחת כפות רגליו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ב
פסוק מ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.