דניאל, פרק י״א, פסוק מ״ג

Daniel 11:43Sefaria

וּמָשַׁ֗ל בְּמִכְמַנֵּי֙ הַזָּהָ֣ב וְהַכֶּ֔סֶף וּבְכֹ֖ל חֲמֻד֣וֹת מִצְרָ֑יִם וְלֻבִ֥ים וְכֻשִׁ֖ים בְּמִצְעָדָֽיו׃

תארו לעצמכם מלך חזק שיוצא למסע ניצחונות ולא משאיר אחריו שום דבר. כשהוא כובש את מצרים, הוא לא לוקח רק את מה שגלוי לעין. הוא מוצא ומשתלט גם על מה שנקרא בְּמִכְמַנֵּי, שזה בעצם אוצרות נסתרים ורכוש שהחביאו היטב כדי שאף אחד לא יגלה. יחד איתם הוא לוקח כשלל את כל חֲמֻדוֹת מִצְרָיִם, כלומר את כל הנכסים והדברים הכי יקרים של המצרים. אבל המלך לא עוצר רק שם, אלא ממשיך אל לֻבִים וְכֻשִׁים, שהם עמים שגרים ממש קרוב למצרים. העמים האלה יהיו בְּמִצְעָדָיו, כלומר, כשהמלך יצעד עם הצבא שלו לתוך הארץ שלהם, הם ייכנעו לו מיד ויעברו לשליטתו המלאה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ב
פסוק מ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.