שמות, פרק י״ב, פסוק ד׳

פרשת בא

Exodus 12:4Sefaria

וְאִם־יִמְעַ֣ט הַבַּ֘יִת֮ מִהְי֣וֹת מִשֶּׂה֒ וְלָקַ֣ח ה֗וּא וּשְׁכֵנ֛וֹ הַקָּרֹ֥ב אֶל־בֵּית֖וֹ בְּמִכְסַ֣ת נְפָשֹׁ֑ת אִ֚ישׁ לְפִ֣י אׇכְל֔וֹ תָּכֹ֖סּוּ עַל־הַשֶּֽׂה׃

התורה מגלה דאגה מעשית וכלכלית לממונם של ישראל, ויוצרת מסגרת חברתית המבטיחה שקרבן הפסח ינוצל במלואו ולא יושחת. ההוראה להתאגד לחבורות סביב השה מדגישה את חשיבות הקהילתיות והמשפחתיות ברגעי הגאולה.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילים וְאִם־יִמְעַ֣ט הַבַּ֘יִת֮ מִהְי֣וֹת מִשֶּׂה֒ מתייחסות למצב שבו בני המשפחה מעטים מדי ואינם מסוגלים לסיים את אכילת השה השלם. התורה מורה להם לשתף אנשים נוספים כדי למנוע מצב שבו יוותר בשר שדינו להישרף, ובכך חסה על ממונם [רבנו בחיי, רשב"ם]. מעבר לפשט, יש שפירשו את המיעוט מבחינה כלכלית: אם המשפחה הופכת ענייה ומתקשה לממן את הוצאות הפסח, בעל הבית רשאי לצרף אחרים תמורת תשלום כדי לממן את צורכי הסעודה, כגון רכישת מצה ומרור [הכתב והקבלה, תורה תמימה].

מבחינה הלכתית, המילה מִהְי֣וֹת נדרשת על ידי הפרשנים מלשון "חיות". מכאן נלמד כי המנויים על השה רשאים למשוך את ידיהם ממנו ולהירשם לשה אחר, אך זאת אך ורק בעוד השה בחיים, ולא לאחר שחיטתו [רש"י, רלב"ג, תורה תמימה]. קיימת מחלוקת האם כל בני החבורה רשאים לעזוב, או שמא חובה שיישאר לפחות אדם אחד מהקבוצה המקורית [אור החיים, מלבי"ם]. להרשמה המוקדמת בעוד השה חי ישנו גם רובד רעיוני: היא נועדה להמחיש כי הטלה, שנחשב לאלוהות במצרים, משולל כל כוח עצמאי ונתון לחלוטין לשליטת הציווי האלוהי של ה' [נחל קדומים].

כאשר בעל הבית מצרף שותפים, עליו לפנות אל וּשְׁכֵנ֛וֹ הַקָּרֹ֥ב אֶל־בֵּית֖וֹ. הכוונה היא לשכן העברי הקרוב ביותר, אפילו אם ישנם בתי מצרים רבים החוצצים ביניהם [ספורנו]. הדרישה לקרבה פיזית נועדה להבטיח שהשותפים יוכלו לאכול יחד בקלות, שכן ההלכה אוסרת על פיצול אכילת הפסח לשתי חבורות נפרדות במקומות שונים [תורה תמימה, מלבי"ם].

חלוקת השותפות נעשית בְּמִכְסַ֣ת נְפָשֹׁ֑ת. הפרשנים חלוקים באשר לשורש ומשמעות המילה. גישה אחת מסבירה כי מדובר בחשבון ומניין מדויק של האנשים [רש"י, רשב"ם, דברי דוד]. גישה אחרת רואה בכך לשון של חלוקה, מנה וערך, שבה השה מוערך ומחולק בהתאם למשתתפים [אבן עזרא, הכתב והקבלה, שד"ל], ויש שפירשו זאת כלשון של הזמנה וייעוד מראש [מלבי"ם]. השימוש במילה נפשות בא לרבות נשים, וכן בעלי מין שאינו מוגדר, ולקבוע שגם הם חייבים במצוות הפסח [תורה תמימה]. מבחינה ממונית, ההוצאות מתחלקות שווה בשווה לפי מספר הנפשות ולא לפי רמת העושר, שכן החובה מוטלת על העני והעשיר כאחד [העמק דבר, קאסוטו].

התורה מדגישה כי ההצטרפות נעשית אִ֚ישׁ לְפִ֣י אׇכְל֔וֹ תָּכֹ֖סּוּ עַל־הַשֶּֽׂה׃. המילה תָּכֹ֖סּוּ מתפרשת בדומה למילה מכסה כלשון של מניין וחלוקת מנות [רש"י, אבן עזרא], או כמונח ארמי המכוון לעצם פעולת השחיטה [תורה תמימה]. בכל מקרה, ההרשמה מוגבלת אך ורק לאנשים שמסוגלים מבחינה מעשית לאכול לפחות כזית מבשר הפסח. דרישה זו מוציאה מכלל החבורה חולים, קשישים או ילדים קטנים שאינם מסוגלים לאכול שיעור זה [רש"י, מזרחי, שטיינזלץ], וכן אנשים שאינם ראויים לאכילה מחמת טומאה או ערלות [תורה תמימה]. עם זאת, המבחן הקובע הוא שעת הסעודה בלילה; לכן, אדם שאינו ראוי לאכול בשעת השחיטה אך יהיה טהור וראוי בשעת האכילה בערב, רשאי להירשם [אור החיים].

יש מי שמוסיף כי מכיוון שבפסח מצרים השה היווה את עיקר הסעודה כולה, חלוקת התשלומים בין השותפים נעשתה גם בהתאם לכמות האוכל שכל אחד צרך בפועל [העמק דבר]. מעל לכל, כפילות הלשון בפסוק נועדה ללמד הלכה מעכבת: קרבן הפסח חייב להישחט אך ורק לשם האנשים שנמנו ונרשמו אליו מראש, ואם נשחט עבור מי שלא נמנה עליו – הקרבן נפסל [חזקוני, תורה תמימה].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.