יחזקאל, פרק מ׳, פסוק י״ב

Ezekiel 40:12Sefaria

וּגְב֞וּל לִפְנֵ֤י הַתָּאוֹת֙ אַמָּ֣ה אֶחָ֔ת וְאַמָּֽה־אַחַ֥ת גְּב֖וּל מִפֹּ֑ה וְהַתָּ֕א שֵׁשׁ־אַמּ֣וֹת מִפּ֔וֹ וְשֵׁ֥שׁ אַמּ֖וֹת מִפּֽוֹ׃

בחזית חדרי המשמר הוקצה וּגְבוּל לִפְנֵי הַתָּאוֹת ברוחב אַמָּה אֶחָת, אשר שימש כרחבה פתוחה עד לסף הפתח או כקיר בולט המפריד בין התאים לחלל השער, כאשר ישנה וְאַמָּה אַחַת גְּבוּל מִפֹּה לכל כיוון. המונח וְהַתָּא מתייחס לחדר עצמו או לאזור הכניסה שדרכו באים אל המבנה. המידה של שֵׁשׁ אַמּוֹת מִפּוֹ וְשֵׁשׁ אַמּוֹת מִפּוֹ מציינת את המרחק הכולל את אמת הגבול יחד עם עובי הקיר, או את מידת ההמשכות של התאים מחלל האולם החוצה. ישנה גישה הגורסת כי מידות אלו אינן חזרה על נתונים קודמים, אלא מתארות מערכת תאים אחרת לחלוטין בעלת מידות שונות, שנבנתה מחוץ לעזרת הנשים ופנתה כלפי חוץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.