יחזקאל, פרק מ׳, פסוק כ״ד

Ezekiel 40:24Sefaria

וַיּוֹלִכֵ֙נִי֙ דֶּ֣רֶךְ הַדָּר֔וֹם וְהִנֵּה־שַׁ֖עַר דֶּ֣רֶךְ הַדָּר֑וֹם וּמָדַ֤ד אֵילָו֙ וְאֵ֣ילַמָּ֔ו כַּמִּדּ֖וֹת הָאֵֽלֶּה׃

הנביא ממשיך בסיורו המודרך במתחם המקדש העתידי, ועובר לבחון את פתחי הכניסה הנוספים. לאחר סיום המדידות ברוחות הקודמות, המלאך מוביל אותו אל עבר שער חדש הנמצא ברוח הדרומית של העזרה, כדי לבחון את תבניתו.

לגבי מיקומו המדויק של הנביא בעת ההליכה דֶּרֶךְ הַדָּר֔וֹם, קיימת הבחנה בין המפרשים. גישה אחת מזהה את מסלול ההליכה כמעבר מן המזרח אל הדרום בתוך החצר החיצונה של המקדש [רש"י, מלבי"ם וביאור שטיינזלץ]. מנגד, יש המזהים את המרחב שבו התהלך הנביא כעזרת הנשים [רד"ק ואברבנאל].

כאשר המלאך מודד את חלקי השער, הכתוב מציין את מדידת אֵילָו וְאֵילַמָּו – מילים הנקראות במסורת הקרי כ"אֵילָיו" ו"אֵילַמָּיו" [מנחת שי]. המדידה מסתכמת במילים כַּמִּדּ֖וֹת הָאֵֽלֶּה, והפרשנים מסכימים כי הכוונה היא שמידות האילים והאולמות של השער הדרומי זהות לחלוטין לאלו של השערים המזרחי והצפוני שנמדדו קודם לכן.

אף על פי שהכתוב מפרט את מדידת האילים והאילמים, ניכרת השמטה של מדידת התאים בשער זה. הסיבה לכך היא שמידות התאים כבר מגולמות בתוך המידה הכוללת של השער שנידונה בהמשך, ומכך ניתן להסיק שגם אורכם ורוחבם של התאים בשער הדרומי זהים לחלוטין למידות התאים בשערים הראשונים [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.