יחזקאל, פרק מ׳, פסוק ל״ג

Ezekiel 40:33Sefaria

וְתָאָ֞ו וְאֵלָ֤ו וְאֵֽלַמָּו֙ כַּמִּדּ֣וֹת הָאֵ֔לֶּה וְחַלּוֹנ֥וֹת ל֛וֹ וּלְאֵלַמָּ֖ו סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב אֹ֚רֶךְ חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֔ה וְרֹ֕חַב חָמֵ֥שׁ וְעֶשְׂרִ֖ים אַמָּֽה׃

המידות והמבנה האדריכלי של שערי המקדש ממשיכים לשמור על תבנית אחידה וקבועה. בפסוק זה מופיעות מספר מילים שנכתבות בצורה חסרה אך נקראות בלשון רבים: המילים וְתָאָו, וְאֵלָו, וְאֵלַמָּו וכן וּלְאֵלַמָּו נקראות כולן עם תוספת האות יו"ד, כלומר: ותאיו, ואליו, ואלמיו, ולאלמיו [מנחת שי].

באשר לשיבוץ החלונות במבנה, המילה לּוֹ מכוונת לכל אחד ואחד מתאי השער, ואילו המילה וּלְאֵלַמָּו מתייחסת לכותלי האולם המקיפים אותו סביב [מצודת דוד]. בסיום הפסוק מובאות המידות הכלליות, כאשר הציון אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה מתייחס לאורכו הכולל של השער [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.