בראשית, פרק מ״א, פסוק נ׳

פרשת מקץ

Genesis 41:50Sefaria

וּלְיוֹסֵ֤ף יֻלַּד֙ שְׁנֵ֣י בָנִ֔ים בְּטֶ֥רֶם תָּב֖וֹא שְׁנַ֣ת הָרָעָ֑ב אֲשֶׁ֤ר יָֽלְדָה־לּוֹ֙ אָֽסְנַ֔ת בַּת־פּ֥וֹטִי פֶ֖רַע*(בספרי תימן פּֽוֹטִיפֶ֖רַע בתיבה אחת) כֹּהֵ֥ן אֽוֹן׃

יוסף מקים את משפחתו במצרים, והשימוש בלשון היחיד וּלְיוֹסֵף יֻלַּד רומז כי ייתכן שנולדו כתאומים, או מדגיש את השגחת ה' שנדרשה כדי לשמר את זהותם הרוחנית בסביבה נוכרית. הוא מעמיד רק שְׁנֵי בָנִים בְּטֶרֶם תָּבוֹא שְׁנַת הָרָעָב, בשנה האחרונה של שנות השפע. ציון הזמן המדויק מלמד שיוסף פרש מיחסי אישות עם תחילת הרעב מתוך הזדהות עם סבל הציבור, וכן מסביר מדוע רק בנים אלו, שנולדו לפני בואו של יעקב, זכו מאוחר יותר למעמד של שבטים שווי זכויות. הכתוב מוסיף אֲשֶׁר יָלְדָה־לּוֹ אָסְנַת כדי ללמד שהיא הייתה אשתו היחידה, ולמרות היותה ממשפחת כומר מצרי, בַּת־פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אוֹן, זהות הילדים שיקפה אך ורק את תקוותיו של יוסף ולא את מורשתה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ט
פסוק נ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.