שמואל א, פרק י״ז, פסוק מ״א

I Samuel 17:41Sefaria

וַיֵּ֙לֶךְ֙ הַפְּלִשְׁתִּ֔י הֹלֵ֥ךְ וְקָרֵ֖ב אֶל־דָּוִ֑ד וְהָאִ֛ישׁ נֹשֵׂ֥א הַצִּנָּ֖ה לְפָנָֽיו׃

ניסיתם פעם לדמיין איך נראה ענק כבד שמתכונן לקרב? כשגלית קולט שסוף סוף מישהו מעז לצאת מולו, הוא מתחיל לצעוד לעבר דוד. הוא היה הֹלֵךְ וְקָרֵב, והמילים האלה חושפות משהו מעניין על צורת ההליכה שלו. בגלל ששריון המתכת וכלי הנשק שעליו היו כל כך כבדים, גלית פשוט לא יכול היה לנוע במהירות. הוא נאלץ להתקדם באיטיות רבה, צעד אחר צעד.


אבל המילה וְקָרֵב לא מסבירה רק את האיטיות, אלא גם את מה שגלית הרגיש בלב. הוא צעד ברוגע ומתוך ביטחון עצמי מוחלט, כי הוא סמך על הכוח העצום שלו ולא דאג כלל. וכך, לאט ובשיא הביטחון, הוא צועד קדימה, כשממש לפניו הולך העוזר שסוחב עבורו את המגן הגדול, שנקרא הַצִּנָּה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ׳
פסוק מ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.