ירמיהו, פרק נ׳, פסוק כ״ט

Jeremiah 50:29Sefaria

הַשְׁמִ֣יעוּ אֶל־בָּבֶ֣ל ׀ רַ֠בִּ֠ים כׇּל־דֹּ֨רְכֵי קֶ֜שֶׁת חֲנ֧וּ עָלֶ֣יהָ סָבִ֗יב אַל־יְהִי־[לָהּ֙] פְּלֵיטָ֔ה שַׁלְּמוּ־לָ֣הּ כְּפׇעֳלָ֔הּ כְּכֹ֛ל אֲשֶׁ֥ר עָשְׂתָ֖ה עֲשׂוּ־לָ֑הּ כִּ֧י אֶל־יְהֹוָ֛ה זָ֖דָה אֶל־קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃

הַשְׁמִיעוּ אֶל־בָּבֶל קריאה פומבית להזעקת כוחות צבא, כדי לאסוף רַבִּים, מונח המכוון אל כׇּל־דֹּרְכֵי קֶשֶׁת ומורים בחצים. הציווי הוא להטיל על העיר מצור מקיף, חֲנוּ עָלֶיהָ סָבִיב, כדי לוודא שאיש לא יימלט וכי אַל־יְהִי־לָהּ פְּלֵיטָה. העיקרון המנחה בענישת בבל על הצרות שהביאה על עם ישראל הוא מידה כנגד מידה: שַׁלְּמוּ־לָהּ כְּפָעֳלָהּ כְּכֹל אֲשֶׁר עָשְׂתָה עֲשׂוּ־לָהּ, עונש המותאם במדויק הן לכוונותיה והן למעשיה המוגמרים. בבל נענשת משום שפעלה ברשע ובזדון, כִּי אֶל־ה' זָדָה בכפירה נגד ה' עצמו, ופגעה באֶל־קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל כאשר שרפה את בית המקדש ועיר הקודש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.