איכה, פרק ג׳, פסוק מ״ג

Lamentations 3:43Sefaria

סַכּ֤וֹתָה בָאַף֙ וַֽתִּרְדְּפֵ֔נוּ הָרַ֖גְתָּ לֹ֥א חָמָֽלְתָּ׃ {ס}

קרה לכם פעם שרציתם לדבר עם חבר או לבקש סליחה, אבל הוא היה כל כך פגוע שהרגשתם כאילו יש קיר עבה ובלתי נראה שמפריד ביניכם? תחושה דומה וקשה מאוד הרגישו בני ישראל בזמן החורבן. בגלל המעשים הלא טובים של העם, ה' לא סלח להם מיד. במקום זאת, הוא הקים כביכול מחיצה של כעס בינו לבינם. המילה סַכּוֹתָה מזכירה לנו סכך או מסך, שמסתיר וחוצץ. לכן, המילים סַכּוֹתָה בָאַף מתארות מצב שבו ה' עטף את עצמו בכעס רב, וכך נוצר נתק שהסתיר את העם מעיניו. הריחוק הזה הוביל למציאות כואבת שמבוטאת במילה וַתִּרְדְּפֵנוּ, שבה ה' הרחיק את העם ממקומו. מתוך הנתק והריחוק הזה הגיע עונש כבד, והמילים הָרַגְתָּ לֹא חָמָלְתָּ מתארות את הצער העמוק של העם על כך שהם איבדו את ההגנה והרחמים של ה', ונאלצו להתמודד עם תקופה קשה ועצובה מאוד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ב
פסוק מ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.