בראשית, פרק ל״א, פסוק כ״ז

פרשת ויצא

Genesis 31:27Sefaria

לָ֤מָּה נַחְבֵּ֙אתָ֙ לִבְרֹ֔חַ וַתִּגְנֹ֖ב אֹתִ֑י וְלֹא־הִגַּ֣דְתָּ לִּ֔י וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ בְּשִׂמְחָ֥ה וּבְשִׁרִ֖ים בְּתֹ֥ף וּבְכִנּֽוֹר׃

The confrontation between a father-in-law and his fleeing son-in-law reaches its peak as the older man tries to reframe a legitimate departure into an act of deception and foolishness. Laban contrasts the secret escape with the grand, honorable farewell he claims he would have gladly provided had he only been included in the plans.

Laban begins by questioning why Jacob hid his intentions and did not wait for his return [בכור שור]. Hiding one's thoughts is essentially the same as hiding one's very self [ביאור יש״ר]. Laban accuses Jacob of acting foolishly, arguing that if he could have achieved his goals through pleasant means, choosing a secretive path was entirely unnecessary, wrong, and could have even ruined his objective [מלבי״ם].

The accusation then shifts to theft. The primary approach among commentators is that Laban felt deceived, effectively claiming that Jacob stole his mind. Because a person's heart and mind are their core essence, the accusation is framed as if Jacob stole Laban himself [שד״ל]. On a more literal level, Laban suspects physical theft, specifically of his household idols [ביאור יש״ר]. This suspicion extends to his other household goods. A person running away in a panic usually leaves belongings behind, but the fact that Jacob managed to pack up all his property perfectly indicated careful, hidden planning, which only deepened Laban's suspicions [העמק דבר]. Another unique perspective suggests Laban felt robbed on a spiritual level. He sensed that Jacob had extracted and taken away all the good qualities that existed within him, and he wondered how Jacob managed to do this in complete silence without ever openly correcting him [אדרת אליהו].

Finally, Laban presents the missed opportunity. He insists that if Jacob had simply shared his feelings, he would never have held him back. Instead, he would have parted ways with dignity, joy, and music [רד״ק, ביאור שטיינזלץ]. This type of farewell was customary when sending brides off with their husbands, much like Laban had done years earlier for his own sister, Rebecca [ביאור יש״ר]. Laban even implies he would have sent royal officials and dignitaries to escort Jacob on his journey [שפתי כהן]. However, this grand declaration is not merely an expression of hurt feelings, but a calculated argument to reinforce the accusation of theft. Laban claims that if Jacob truly intended to take only what rightfully belonged to him, he could have packed calmly and left in a joyful, public manner. Therefore, the very act of fleeing in secret serves as proof that his true intention was to steal [העמק דבר].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.