דניאל, פרק י״א, פסוק י״ז

Daniel 11:17Sefaria

וְיָשֵׂ֣ם ׀ פָּ֠נָ֠יו לָב֞וֹא בְּתֹ֧קֶף כׇּל־מַלְכוּת֛וֹ וִישָׁרִ֥ים עִמּ֖וֹ וְעָשָׂ֑ה וּבַ֤ת הַנָּשִׁים֙ יִתֶּן־ל֣וֹ לְהַשְׁחִיתָ֔הּ וְלֹ֥א תַעֲמֹ֖ד וְלֹא־ל֥וֹ תִהְיֶֽה׃

יצא לכם פעם לשמוע על שליט חזק שהיה בטוח שאף אחד לא יכול לעצור אותו, אבל בסוף גילה שהוא טעה בגדול? זה בדיוק מה שקורה עם אנטיוכוס מלך יוון. המלך מחליט וְיָשֵׂם פָּנָיו לָבוֹא בְּתֹקֶף, כלומר הוא מתכנן להגיע לארץ ישראל בחוזק רב ועם כל העוצמה של כָּל מַלְכוּתוֹ. המטרה שלו היא להילחם בעם ישראל, שנקראים כאן וִישָׁרִים, והוא אכן מצליח בהתחלה להוציא את התוכנית שלו לפועל, כמו שמציינת המילה וְעָשָׂה. אנטיוכוס שולח את שר הצבא שלו כדי לפגוע בעם ישראל, שנקראים בחיבה וּבַת הַנָּשִׁים, ולגזור עליהם גזירות קשות כדי לְהַשְׁחִיתָהּ, כלומר להרוס את הדרך המיוחדת שבה הם חיים. אבל האם התוכנית הרעה הזו תצליח? ממש לא. התוכנית וְלֹא תַעֲמֹד וְלֹא לוֹ תִהְיֶה. הגזירות שלו לא יחזיקו מעמד, ועם ישראל לא יישאר עבד תחת השלטון שלו. מתתיהו החשמונאי יקום, יילחם בו, וישחרר את העם מהמלך הרשע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.