דניאל, פרק י״א, פסוק י״ח

Daniel 11:18Sefaria

(וישב) [וְיָשֵׂ֧ם] ׀ פָּנָ֛יו לְאִיִּ֖ים וְלָכַ֣ד רַבִּ֑ים וְהִשְׁבִּ֨ית קָצִ֤ין חֶרְפָּתוֹ֙ ל֔וֹ בִּלְתִּ֥י חֶרְפָּת֖וֹ יָשִׁ֥יב לֽוֹ׃

יצא לכם פעם לראות מישהו שמתנהג בגאווה גדולה, מציק לכולם ובטוח שהוא תמיד ינצח, עד שפתאום מישהו עוצר אותו? זה בדיוק מה שקורה למלך אנטיוכוס. המלך מחליט לצאת למסע כיבושים גדול מעבר לים. כאשר נאמר וְיָשֵׂם פָּנָיו לְאִיִּים וְלָכַד רַבִּים, הכוונה היא שהוא מפנה את המבט שלו אל ארצות חוף ולאיים רבים, ומצליח לכבוש אותם.


אבל ההצלחה והגאווה שלו לא נמשכות לנצח. המילים וְהִשְׁבִּית קָצִין חֶרְפָּתוֹ לוֹ מספרות לנו שההתגרויות שלו נעצרות. המילה קָצִין פירושה שר צבא או מושל. שר צבא חזק נלחם במלך, מנצח אותו, ושם סוף למילים הרעות ולגאווה שלו.


בסופו של דבר נאמר בִּלְתִּי חֶרְפָּתוֹ יָשִׁיב לוֹ, כלומר המלך מקבל עונש מדויק של מידה כנגד מידה. כל הבושה והעלבונות שהוא הטיח באחרים חוזרים אליו, והוא סופג בדיוק את אותה החרפה שהוא ניסה לגרום להם. כך המלך לומד שמי שמתנהג בגאווה ומשפיל אחרים, בסוף הבושה חוזרת אליו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.