שמות, פרק י״ב, פסוק ל״ה

פרשת בא

Exodus 12:35Sefaria

וּבְנֵי־יִשְׂרָאֵ֥ל עָשׂ֖וּ כִּדְבַ֣ר מֹשֶׁ֑ה וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ מִמִּצְרַ֔יִם כְּלֵי־כֶ֛סֶף וּכְלֵ֥י זָהָ֖ב וּשְׂמָלֹֽת׃

יצא לכם פעם לארוז תיק ממש בלחץ כי הייתם חייבים לצאת מיד מהבית? במצב כזה, בטח לא היה לכם זמן לעבור אצל השכנים ולבקש מהם דברים. בגלל שביציאת מצרים בני ישראל יצאו בחיפזון גדול, המילים וּבְנֵי־יִשְׂרָאֵל עָשׂוּ מלמדות אותנו שהם ביקשו את הרכוש מהמצרים עוד לפני הלילה האחרון, כשהיה להם קצת זמן להתארגן. הם לא לקחו את הדברים כי הם פשוט רצו להיות עשירים, אלא הם עשו זאת כִּדְבַר מֹשֶׁה. הם הקשיבו להוראה המיוחדת של ה' שהועברה דרך משה, ופעלו מתוך משמעת ולא מתוך רצון לקחת דברים של אחרים. בני ישראל ביקשו מהמצרים כלי כסף, כלי זהב וגם וּשְׂמָלֹת. אולי תשאלו את עצמכם למה הבגדים מוזכרים יחד עם תכשיטים יקרים כל כך? הסיבה היא שלא מדובר בבגדים רגילים, אלא בבגדי פאר מיוחדים מאוד שהיו תפורים עם חוטי כסף וזהב. דרך אגב, לקיחת הרכוש הזה היא בדיוק מה שגרם למצרים לרדוף אחרי בני ישראל מאוחר יותר. כשהמצרים הבינו שבני ישראל לא מתכוונים להחזיר את הכלים והבגדים היקרים, הם יצאו למרדף, וזה מה שהוביל בסופו של דבר לנס העצום של קריעת ים סוף.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ד
פסוק ל״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.