יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק י״ח

Ezekiel 23:18Sefaria

וַתְּגַל֙ תַּזְנוּתֶ֔יהָ וַתְּגַ֖ל אֶת־עֶרְוָתָ֑הּ וַתֵּ֤קַע נַפְשִׁי֙ מֵעָלֶ֔יהָ כַּאֲשֶׁ֛ר נָקְעָ֥ה נַפְשִׁ֖י מֵעַ֥ל אֲחוֹתָֽהּ׃

קרה לכם פעם שראיתם מישהו עושה מעשה לא טוב, ובמקום להתבייש או לבקש סליחה הוא עשה את זה מול כולם בלי שום בושה? זה בדיוק מה שקרה לממלכת יהודה. העם הגיע למצב שבו הם חטאו בגלוי. המילה וַתְּגַל פירושה לגלות ולהראות. המילים תַּזְנוּתֶיהָ וכן עֶרְוָתָהּ מתארות את החטאים והבגידות של ממלכת יהודה, שנעשו כעת ממש מול כולם, בלי שום רצון להסתיר.


המעשים הרעים האלו היו משני סוגים. קודם כל, הם עזבו את ה' והתחילו לעבוד עבודה זרה בגלוי ולהשתחוות לפסלים של עמים אחרים. בנוסף, הם בגדו בהבטחות שלהם. צדקיהו מלך יהודה שבר את ההבטחה החשובה שהוא נשבע למלך בבל, וניסה להתחבר למדינות אויבות.


בגלל שהם התנהגו כך בלי להתבייש, ה' אומר וַתֵּקַע נַפְשִׁי מֵעָלֶיהָ. המשמעות היא שה' התרחק מהם וסילק את ההגנה והאהבה שלו. הוא השאיר אותם ללא שמירה, וכך מלך בבל יכול היה לבוא, להחריב את העיר ולקחת את התושבים לגלות. העונש הזה הגיע כַּאֲשֶׁר נָקְעָה נַפְשִׁי מֵעַל אֲחוֹתָהּ, בדיוק כפי שה' העניש בעבר את "האחות" של יהודה, ממלכת שומרון, שנשלחה גם היא לגלות. ה' ציפה שממלכת יהודה תראה מה קרה לאחותה, תלמד את הלקח ותחזור בתשובה, אבל במקום זאת הם בחרו להמשיך לחטוא ולחפש עזרה ממדינות אחרות כמו מצרים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.