יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק ל״ח

Ezekiel 23:38Sefaria

ע֥וֹד זֹ֖את עָ֣שׂוּ לִ֑י טִמְּא֤וּ אֶת־מִקְדָּשִׁי֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י חִלֵּֽלוּ׃

חטאי העם מגיעים לשיא של שפלות, תוך שילוב מחריד של עבודה זרה ופגיעה בוטה בקדושתו של ה׳. הפרשנים מסכימים כי המילים בַּיּוֹם הַהוּא מצביעות על חפיפה מזעזעת בין המעשים: באותו יום ממש שבו שחטו והקריבו את ילדיהם לאלילים, הם הגיעו אל בית המקדש כדי להקריב בו קרבנות.

מעשה זה, שבו טִמְּאוּ אֶת מִקְדָּשִׁי, מוסבר בכמה אופנים. גישה אחת מדגישה את ההתרסה והצביעות: הם באו למקדש כדי לעשות בו תועבה ולהכעיס את ה׳ [רש"י], ונהגו כאילו ה׳ אינו רואה את מעשיהם הקודמים, מה שהופך את הקרבנות עצמם לטומאה [רד"ק], שכן קרבנות מאנשים שביצעו מעשים כאלה אינם רצויים כלל [מצודת דוד]. מנגד, יש המפרשים כי כניסתם למקדש לאחר רצח ילדיהם לא הייתה רק אטימות או צביעות, אלא פעולה מכוונת שנועדה במפורש לטמא את המקום הקדוש [מלבי"ם].

לגבי סוף הפסוק, וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי חִלֵּלוּ, רוב הפרשנים מסבירים כי מעשה הזוועה של שחיטת הילדים והעברתם לאלילים התבצע בעיצומו של יום השבת. על גבי הבנה זו, מוסבר כי העם כיוון את מעשיו כדי ליצור פגיעה משולשת ומכוונת בשלושה ממדי קדושה: הם פגמו במימד המקום על ידי טומאת המקדש, במימד הזמן על ידי חילול השבת, ובמימד הנפש על ידי רצח הבן שהיה אמור להיות מוקדש לה׳ וללימוד תורה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ז
פסוק ל״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.