יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק כ״ג

Ezekiel 23:23Sefaria

בְּנֵ֧י בָבֶ֣ל וְכׇל־כַּשְׂדִּ֗ים פְּק֤וֹד וְשׁ֙וֹעַ֙ וְק֔וֹעַ כׇּל־בְּנֵ֥י אַשּׁ֖וּר אוֹתָ֑ם בַּח֨וּרֵי חֶ֜מֶד פַּח֤וֹת וּסְגָנִים֙ כֻּלָּ֔ם שָֽׁלִשִׁים֙ וּקְרוּאִ֔ים רֹכְבֵ֥י סוּסִ֖ים כֻּלָּֽם׃

קואליציה צבאית אדירה בראשות האימפריה הבבלית מתקבצת למלחמה, כשהיא מאגדת תחתיה עמים משועבדים ובעלי ברית מן העבר. הכוח מורכב מבני בבל וכל כשדים, המגיעים מבבל ומשאר המדינות הסמוכות לה [רד"ק].

אליהם מצטרפים פקוד ושוע וקוע. לגבי ביטויים אלו קיימות שתי גישות פרשניות. הגישה המרכזית רואה בהם שמות של ערים, מדינות או עמים וסאלים שהיו נתונים תחת שלטון בבל [רש"י, מצודת ציון, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. לעומת זאת, גישה אחרת מפרשת מילים אלו כתוארי כבוד לשרי צבא ושליטים בבליים: פקוד הוא מלשון פקיד, שוע הוא אדם נדיב וחשוב, וקוע הוא תואר לשר גדול, אף על פי שאין למילה זו מקבילה נוספת בתנ"ך [רש"י, רד"ק].

לצבא זה חברים גם כל בני אשור אותם. הפרשנים מסכימים כי המילה אותם בהקשר זה משמעותה "אִתָּם" או "עמהם", כלומר בני אשור יבואו יחד עם הכוחות הבבליים [רד"ק, מצודת דוד, מצודת ציון, מלבי"ם]. בני אשור מוזכרים כאן משום שהם היו מאהביה של האומה בעבר, וכעת הם מתעוררים, זוכרים את הקשר הקדום, ושבים להצטרף למערכה [מלבי"ם].

הצבא מתואר ככוח מרשים ומאיים המורכב מבחורי חמד פחות וסגנים, מונחים המציינים סוגים שונים של שררה, קצונה ושלטון [מצודת ציון]. כולם שלשים וקרואים, כלומר שרים, מושלים ואנשים נכבדים וגדולים, אשר מוזמנים ונקראים לכל עניין של חשיבות, בדומה לאנשי מעלה המכונים בתנ"ך "קריאי מועד" [רד"ק, מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.