יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק ד׳

Ezekiel 23:4Sefaria

וּשְׁמוֹתָ֗ן אׇהֳלָ֤ה הַגְּדוֹלָה֙ וְאׇהֳלִיבָ֣ה אֲחוֹתָ֔הּ וַתִּהְיֶ֣ינָה לִ֔י וַתֵּלַ֖דְנָה בָּנִ֣ים וּבָנ֑וֹת וּשְׁמוֹתָ֕ן שֹׁמְר֣וֹן אׇהֳלָ֔ה וִירוּשָׁלַ֖͏ִם אׇהֳלִיבָֽה׃

משל משפחתי ציורי של שתי אחיות ממחיש את המסע ההיסטורי והרוחני של עם ישראל, החל מתקופת אחדותו תחת ברית ה' ועד לפיצולו הטראגי לשתי ממלכות בעלות מרכזים רוחניים מנוגדים. בתחילה, הנביא מעניק לאחיות שמות מטפוריים ונבואיים, ורק בסוף הפסוק חושף את זהותן הגיאוגרפית [אברבנאל].

האחות הַגְּדוֹלָה נקראת אׇהֳלָה. משמעות השם היא "האוהל שלה", כלומר אוהל נפרד ועצמאי שאין לה' חלק בו. רוב הפרשנים מסבירים כי הדבר מסמל את העבודה הזרה, כדוגמת עגלי הזהב שהקים ירבעם ופולחן הבעל שהנהיג אחאב [רש"י, מצודת דוד, רד"ק, אברבנאל, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. לעומת זאת, ישנה גישה ייחודית המסבירה כי השם רומז למשכן ההיסטורי שעמד בשילה, בחלקו של שבט אפרים [חומת אנך]. היא מכונה "הגדולה" משום שהיא הבכורה [מצודת דוד], או משום שייצגה את הרוב המוחלט של שבטי ישראל [מלבי"ם, אברבנאל].

האחות השנייה, אֲחוֹתָהּ הקטנה ממנה, נקראת אׇהֳלִיבָה. כל הפרשנים מסכימים כי משמעות שם זה היא "האוהל שלי בה", והוא מכוון לבית המקדש שבו שוכנת שכינת ה' [רש"י, מצודת דוד, רד"ק, חומת אנך, אברבנאל, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

הפסוק מתאר את עברן המשותף במילים וַתִּהְיֶינָה לִי וַתֵּלַדְנָה בָּנִים וּבָנוֹת. לאחר שעם ישראל יצא ממצרים, ה' לקח את שתי האחיות לו לנשים, כלומר כרת עמן ברית במעמד הר סיני [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. הפרשנים מדגישים כי תיאור זה מתייחס לתקופה שקדמה לפילוג הממלכות, כאשר העם היה מאוחד, נאמן לה' ועשה את מצוותיו כאישה צדקת לבעלה. באותה תקופה אידיאלית הם זכו להצלחה ולריבוי דמוגרפי, המיוצג על ידי לידת הבנים והבנות [מצודת דוד, רד"ק, אברבנאל]. הופעת המילה לִי מרמזת על קשר נצחי שאין לו הפסק, ומעידה שעל אף החטאים והפילוג, עם ישראל עתיד לשוב אל ה' [חומת אנך].

לבסוף, הפסוק מפענח את המשל ומציג את השמות העצמיים והגיאוגרפיים של האחיות לאחר שהתרבו ונחלקו: וּשְׁמוֹתָן שֹׁמְרוֹן אׇהֳלָה וִירוּשָׁלִַם אׇהֳלִיבָה. הממלכה הצפונית (ישראל) נקראת על שם עיר הבירה שֹׁמְרוֹן. אף על פי שהעיר שומרון נבנתה רק מאוחר יותר בימי המלך עמרי, הנביא קורא לכלל המלכות על שמה משום שהיא הפכה למרכז השלטון המובהק שלה [רש"י, רד"ק]. הממלכה הדרומית (יהודה) מזוהה עם בירתה יְרוּשָׁלִַם, העיר שבה נותר מקדש ה' [מלבי"ם, רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.