יחזקאל, פרק כ״ג, פסוק מ״א

Ezekiel 23:41Sefaria

וְיָשַׁבְתְּ֙ עַל־מִטָּ֣ה כְבוּדָּ֔ה וְשֻׁלְחָ֥ן עָר֖וּךְ לְפָנֶ֑יהָ וּקְטׇרְתִּ֥י וְשַׁמְנִ֖י שַׂ֥מְתְּ עָלֶֽיהָ׃

הנביא מציג תמונה ציורית של משתה מפואר הנערך לכבוד מאהבים זרים, המהווה משל נוקב לבגידת העם בה׳. האומה מתוארת כמי שמזמינה אליה עמים נוכרים כדי ללמוד את תועבותיהם, תוך שהיא חולקת להם כבוד רב ומרעיפה עליהם חיבה יתרה.

ההכנות למפגש מתחילות בסידור מִטָּה כְבוּדָּה, שהיא מיטה מכובדת ויקרה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ] המוצעת ומקושטת במצעים נאים ומהודרים [רש"י, רד"ק]. וְשֻׁלְחָן עָרוּךְ לְפָנֶיהָ, שולחן המסודר מראש בכל מיני מאכלים טובים [מצודת ציון, רד"ק, מלבי"ם]. מיקום השולחן לפני המיטה משקף את המנהג הקדום להסב על מיטות בזמן האכילה [רד"ק, מצודת דוד]. המיטה והשולחן נועדו לקבל את פני הבאים ולהעניק להם אירוח יוצא דופן [מלבי"ם], כאשר ישנה דעה המצביעה על כך שהמיטה עצמה שימשה כמקום פולחן שהוקדש לכבוד מזל ואלילות [רד"ק].

לאחר סעודת הנואפים, מוגשים וּקְטָרְתִּי וְשַׁמְנִי, עשן בשמים ושמן משחה [מצודת ציון]. הבאתם משקפת את נוהג התקופה לעשן בשמים על גבי גחלים ולהימשח בשמן טוב בסיום הארוחה, כדי להפיץ ריח ניחוח ולהתענג [רד"ק, מצודת דוד]. הפרשנים חלוקים בפרט קטן לגבי מיקומם, בעוד שיש המפרשים שהם הונחו על השולחן [מצודת דוד], אחרים מסבירים שהם הושמו על המיטה עצמה, מיטת הזנונים [רד"ק, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

שיא התוכחה טמון במילים וּקְטָרְתִּי וְשַׁמְנִי, המדגישות את השייכות לה׳. הפרשנים מסכימים כי ה׳ זועק על כפיות הטובה, שכן השפע, הבשמים והשמן שהוא עצמו העניק לעם כמתנה, נלקחים על ידם ומוגשים כדורונות לאותם עמים זרים ולעבודת האלילים שלהם [רד"ק, מלבי"ם, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ׳
פסוק מ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.